プロフィール
名前:けんじ
職業:高校の英語教員
メールアドレス:sureyoucan★mail.goo.ne.jp (★を@に変えてください)
2週間後に字幕なしで洋画を見てください。
驚くほど聞き取れている英語耳が手に入ります。
驚異のリスニングパワーはこちらから(^^)

2013年04月24日

Q.I wish と I hope の違いは何でしょうか。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

▲▽▲▽▲「1日ひとつ,楽しく英会話」▲▽▲▽▲▽▲▽ No.2461 ▲▽▲▽
 〜Every effort will surely be rewarded! 「流した汗は嘘をつかない」〜

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

私がいちばんおすすめする英会話教材はこちら

【ミニミニ英語コーナー】

Q.I wish と I hope の違いは何でしょうか。

答えはこちら(^^)


どちらも希望を表す表現です。でも大きな違いがあります。
wish は実現の可能性が低い(ない)ときに使います。
hope はこれから実現するつもりがあるときに使います。

ですから wish は仮定法です。うしろが仮定法になります。
I wish I could go with you. なら「一緒に行けたらよいのですが」で、
実際には行けません。

I hope to go with you. なら「一緒に行きたいと思います」で、
できれば一緒に行こうという気持ちが表れています。

区別しないと誤解されることがあるので、
きちんと理解して使い分けてくださいね。

それではまた(^o^)/

もしまだでしたら、ぜひ私のメルマガに登録してくださいね(ブログはおまけ)。
絶対損はさせません。人生を変えるかもしれないメルマガです(^^)
http://archive.mag2.com/0000115091/index.html


【idle talk】

終礼で「今日は何の日だったっけ・・・」と言うと、気付いた女の子がいました。
「先生、ひょっとして誕生日じゃん!」
「そうだよ。だから何かくれ(笑)」

「昨日言ってくれたらよかったのに!」と言うので、こう返しました。

「いやいや、この歳になったらね、誕生日はプレゼントをもらう日じゃないんだ。
忙しいけど、これまで元気に過ごせたことを周りの人に感謝する日なんだよ。
このクラスがあるから俺はとっても楽しく毎日過ごせている。
だから、感謝の気持ちをこめて、俺からのプレゼントだ!」

そう言ってクッキーを配ったら
もう、ほとんど悲鳴のような歓喜の声が上がりました。
「すごーい」「なんで?」「まじうれしい」

「お前らもやってごらん。自分の誕生日に、だれかにプレゼントするんだ。
絶対喜んでもらえるぞ」

みなさんもいかがですか。自分の誕生日だからこそ、
大切な人に感謝の気持ちを伝えてみませんか。

おかげでとっても素敵な誕生日になりました。

私がいちばんおすすめする英会話教材はこちら


posted by けんじ at 23:32| Comment(0) | TrackBack(0) | 語法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。